A Little Fat Madam: Funny Rhymes for Children (my direct translation!)
Illustrator: Franz Zauleck
Publisher: LieV, 2010; originally published 1979
Ages: 3-6yrs
Themes: funny rhymes in German
Opening: “Eine kleine Dickmadam reiste mit der Eisenbahn; Eisenbahne krachte, Dickmadame lachte, lachte bis der Schaffner kam und sie mit zur Wache nahm.”
Summary: board book with funny rhymes for children.
I bought this book because: my daughter planned a visit to the Leipzig Biook Fair while I stayed with her in Germany. I planned to purchase a select few that I could fit in my wee suitcase. This one has pretty edgy illustrations for a 36 year old book! Sure, I enjoy rhymes, and hope to read this to a child someday, but I bought this last Friday for ME!
Resources/activities: though it may seem odd to read a few German rhymes to English speaking preschoolers, I think it would be fun for them to listen for the sounds/words that rhyme and try and guess what the rhyme is about from the pictures. Not a bad way to spark interest in learning a foreign language!
For more PPBF (Perfect Picture Book Friday) titles, go to Susanna Hill’s blog: susannahill.blogspot.com
From the same stand at the Leipziger Buchmesse:
Thanks for giving us a glimpse into your trip! This is a wild-looking book for sure! Glad it fit into your suitcase.
LikeLiked by 1 person
Tight squeeze, Cathy. Just didn’t want to lug since we were traveling so much. Next time I just wear one outfit and buy MANY books!
LikeLike
Wow that cat’s a bit creepy lol. The illustrations are so funky. Great to have you back!
LikeLiked by 1 person
Good to be back, Catherine! And I kind of like the madness in their eyes!
LikeLiked by 1 person
Very unique picture book. Love the cat. Foreign books are more daring with books — that’s why I love them. Love that you bought a “me” book.
LikeLiked by 1 person
“My” pleasure, Patricia!!!
LikeLike
Love it! My son would especially like the illustration of the boy on the potty. Of course. 😀
LikeLiked by 1 person
Looking at that pot now, I need to check if this was originally published in the former East Germany – would be interesting to know. Thanks, Jilanne!
LikeLiked by 1 person
LOL The first rhyme certainly fits the title, and I do like the way it sounds in the original language. “Eisenbahne krachte, Dickmadame lachte” is fun to say.
LikeLiked by 1 person
Sure is!
LikeLike
I laughed out our at the verse you shared and the illos. Priceless!
LikeLike
this looks like a treasure!
LikeLike
It’s really interesting to see rhymes in German. And the pictures are humorous. Thanks!
LikeLike
Thanks for stopping by!
LikeLike
Sounds like you had a great trip!! I don’t know any German. Not one word. But those pictures are funny in any language!!!
LikeLiked by 1 person
I think kids should be exposed to as many different languages as possible! Not only does it let them learn more about other cultures, but it’s good for their brains to try and wrap around linguistic sounds they don’t usually hear in English (like uvular fricatives! LOL!).
Those *are* pretty edgy drawings!
LikeLiked by 1 person
Danke for sharing those toothy smiles, Julie! 😀
LikeLiked by 1 person
And the crazy eyes, eh?
LikeLike
Oh, I just LOVE seeing books lining walls this way! 😀
LikeLiked by 1 person
Ja, this sounds marvelous! 😀
LikeLike
Ja, ja!
LikeLiked by 1 person
Really late, but glad to see you back. Hope it was a fun trip! This book looks fun. I like those illos too.
LikeLiked by 1 person