Show Me the Money!

I don’t suppose I could offer a ‘currency’ exchange without talking about money. An idiom is an expression, or a phrase that taken word for word represents something else, in essence a metaphor. There are estimated to be at least 25,000 idiomatic expressions in the English language alone. Like I said, a rich form of currency, that someone like me, writing and illustrating books for children, could use for inspiration.

Numéro trois: “L’argent ne se trouve sous le pas d’un cheval.”

Too bad.  Money isn’t found in a horse’s tracks, at least not in France. And we know money doesn’t grow on trees.

Geld liegt nicht auf der Strasse: it doesn’t lie in the street, so don’t look down for it in Germany. Or up in the sky in Italy: i soldi non piovono dal cielo. Spanish speakers aren’t looking to the heavens either!

However the Japanese are far more optimistic: Money grows on the tree of persistence.

Advertisements

4 thoughts on “Show Me the Money!

  1. And in the Netherlands, parents often tell their children: “het geld groeit me niet op de rug!” Money does not grow on my back!
    I like the Japanese expression, however I wish that was true for everyone.

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s