
This Russian expression of surprise, dispatched in dismay or pleasure, translates as ‘fir trees and sticks’.
Instead might say ‘holy cow’, ‘gee whiz’ or even ‘yowza’ – a corruption of ‘yes, sir’ first used in minstrel shows. Or text OMG.
Germans might also refer to the Almighty with the corruption Meine Guete – my goodness – or Ach Du lieber … an abbreviated reference: Oh, Dear… in heaven.
I can’t wait to see the boys’ reactions when I yell, “Yolki Palki!”
I’d like to see that too!
LOL Kirsten and doesn’t that sound like a great pb title!
It is the title of an Israeli documentary on Russian immigrants!